15 дек. 2021 г.

ИСПАНСКИЕ ИСТОРИИ: ТАНГО ДЛЯ АККОРДЕОНА И СТРУННЫХ

        Горка Эрмоза и квартет Filarmonica представили совместную музыкальную программу на XIV Рождественском фестивале искусств


        Еще одна яркая музыкальная глава Рождественского фестиваля искусств — программа «Испанские истории» — элегантная и страстная, полная сильных эмоций – радости и печали, бесстрашия и хрупкости, мятежности и воздушной легкости, кристаллизующихся в главном человеческом чувстве — любви.

        Исполнитель, композитор, исследователь и педагог — баскский музыкант Горка Эрмоза буквально превозносит кнопочный аккордеон, воздвигая его на музыкальный Олимп. Звучание его инструмента необыкновенное — это и тонкие градации динамических оттенков от едва уловимого в огромном зале pianissimo до мягкого mezzo forte, и пение аккордеона, наделенного человеческими интонациями, и разнообразнейший набор выразительных средств, и красота тембра, и полное слияние с инструментом, когда собственный голос не мыслится вне аккордеона. Обладатель Золотых медалей в Concours International d´accordeon (1990) и Festival Guipuzcoano de Acordeon (1990), первых призов в Grand Prix International de l´accordeon (1991) и Certamen Guipuzcoano de Acordeón (1996), Эрмоза представлял свои премьеры на международных фестивалях, исполнение его сочинений входит в обязательную программу при поступлении в престижные консерватории мира — Москвы, Пекина, Лондона, Шанхая. Музыка Горки Эрмозы как хорошее испанское вино из Gran Reserva — сложный букет народной, классической и джазово-импровизационной музыки, с нотами баскских танцев и фламенко, оттеняющихся великолепной техникой исполнения и элегантностью, и все это оставляет терпкое, насыщенное послевкусие.

        Именно такое ощущение осталось от совместного музицирования испанского маэстро с новосибирскими музыкантами квартета Filarmonica и академического симфонического оркестра — народным артистом России Валерием Карчагиным (скрипка), заслуженной артисткой России Оксаной Анисимовой (скрипка) и лауреатами международных конкурсов — Станиславом Овчинниковым (виолончель), Ильей Тарасенко (альт), Еленой Пильгуевой (контрабас).


        Прелюдией концерта стала пьеса «Мечты» для струнного квартета израильского композитора Юрия Поволоцкого. Пьеса, погружающая в мир ностальгического флера и грез, это струнная лирика за дымкой рождественского волшебства. На этой волне безмятежности с толикой меланхолии к квартету присоединился Горка Эрмоза, исполнив небольшое проникновенное соло — Alabei (Julia eta Norari), что в переводе с баскского означает «Моим дочерям. Джулии и Норе» - музыкальный парафраз к одноименному стихотворению современного испанского поэта Кирмена Урибе. Отголоски баховского ostinato, порождающие ассоциации с органным объемом, вариационность темы, получающей развитие в аккордике. Тяготение к синтезу разных видов искусств, популяризация народной культуры — отличительные черты творчества композитора. Так, вслед за литературой, в следующем своем произведении Эрмоза обращается к живописи. Опус «Герника. 26/4/1937» посвящен историческому событию — бомбардировке города страны Басков — Гернике, когда в ходе гражданской войны в Испании за три часа было сброшено несколько тысяч бомб, в результате чего шеститысячный город, еще три дня находившийся в объятьях пламени, был уничтожен. Под диктат ярости и негодования Пабло Пикассо создает одноименное полотно черно-белой гаммы в манере кубизма. Произведение Горки Эрмозы посвящено погибшим в этой трагедии, оно передает два совершенно противоположных чувства: гнева, которое сердце композитора сохранило к историческому событию, и восхищения перед творчеством испанского живописца. Непостижимым остается тот факт, что Горка написал свою «Гернику» в возрасте семнадцати лет, что говорит о его редком таланте и эмоциональной восприимчивости, ибо негодование и страх перед войной в каждой клетке крови и молекуле ДНК. Музыка образная, полная экспрессии и эмоциональных всполохов, это почти кинематографические черно-белые эпизоды, передающие апокалиптический ужас перед смертью и агонией, изможденность человеческих лиц, немую пронзительность криков и кровоточащих стигматов ни в чем не повинных людей. Звукоимитационные приемы иллюстрирующие — здесь и звуки пикирующего самолета, и свист падающих снарядов, и взрывы, разрезающие жизненное пространство на «до» и «после», и костенеющая пляска, и даже ощущение дыма над руинами – настолько впечатляюще мощное музыкальное действие.

        Следующая пьеса — Concerto Neotango — это разговор на языке музыки с ярчайшими представителями направления — Астором Пьяццоллой, а также его учеником и другом – аккордеонистом Ришаром Гальяно. Концерт состоит из четырех частей: Ekigrama («Место, где рождается солнце») под влиянием ближневосточных напевов; самая известная и исполняемая по всему миру часть — Anantango (о неразделенном чувстве любви); Milonga del vent («Милонга ветра») и Galliano en Santiago, вдохновленное ритмами Ришара Гальяно. Настоящая квинтэссенция танго с его щемящей пронзительностью в сплаве аргентинских, испанских и средиземноморских мотивов, тесное переплетение звуков, перерастающих в «танцевальное объятие» зала, нерв внутренней драмы и чувственность. Признаться, я не знаю ни одного человека, которого бы не брала за душу музыка танго. Артисты показали, что страсть может быть утонченной и изысканной, а чистая интонация, подобно взгляду, может рассказать о гораздо большем, нежели громоздкое tutti.


        Накануне концерта своими впечатлениями от сотворчества «Филармоники» с испанским аккордеонистом поделился художественный руководитель коллектива Валерий Карчагин:

— Это первый опыт игры квартета в составе с клавишным аккордеоном, который наделяет камерную музыку необычным звучанием. Горка – очень талантливый человек, и все, что он написал, говорит об этом. Его сочинения играют разными составами, существует множество переложений, в том числе и для баяна с классическим квартетом. Музыка Эрмозы отличается ритмической изощренностью и стилистической сложностью, поэтому участники ансамбля подобно автору должны чувствовать дух импровизационности и неограниченной свободы, что само по себе диктует непростую ситуацию для совместного музицирования. Думаю, его произведения — это авторский взгляд на культуру и возможность для классических музыкантов приобщиться к исполнению народной испанской музыки, ведь это еще и интересный эксперимент. Ощущается влияние Бернстайна, Пако де Лусии, в сочинениях Горки живут его личные истории с радостными и грустными моментами, его впечатления от пребывания с испанскими друзьями и их сотворчества.

        В программе рождественского концерта нашлось место и для фольклора — сокровищницы любой из культур — музыкальной сказки. Прозвучало одно из новейших сочинений Эрмозы — «Сказки гномов», вобравшее в себя турецкий мелос, нордический колорит, зажигательное фламенко и, конечно же, обращение к творчеству Эдварда Грига. Надо признать, что испанские гномы Горки — вполне демонический народ, этакий табор ночных жнецов, выходящих из подземелья при лунном свете — жутковатые, но чертовски притягательные, это воины в магических доспехах, кузнецы тайной цитадели. И кажется, на этом собрании встретилась вся гномья свита — греческие питикосы, итальянские массариолы и клариконы, шотландские «красные колпаки», вихтлейны, боггарты и коболды — под шумливое «хей!». На финал концерта артисты оставили самое любопытное — музыку Пиренейского полуострова, сочетающую характерные ритмы региона. Баскская область (Эускади и север Наварры) – ядро испанского фольклора, вобравшее в себя также мусульманские, византийские и цыганские веяния.


        «Танцы Иберии» — четырехчастная композиции, причем все части были написаны в разные промежутки времени (между 2008 и 2013 годами) и объединены уже позже (по своему строению композиция отсылает к сюите или даже к симфонии для камерного состава). Brehme — первый танец, навеянный сказкой братьев Гримм «Бременские музыканты», является путешествием из Бильбао к кельтским корням северных частей Испании, танец опирается на баскскую Ezpatadantza («танец меча»). Второй танец Saudade Artica («Пустынная Арктика») —ностальгическая мелодия португальского фаду (особой стилистической чертой фаду является использование rubato, где звучание встает на паузу в конце фразы, а певец держит ноту для повышения драматического эффекта). Zelaia (третий танец) — быстрая наваррская jota, имеющая героический характер — источником вдохновения для этого танца стало творчество аккордеониста Энрике Зелайи. Последний танец — Paco — дань уважения гитаристу Пако де Лусия, который считается одним из пионеров стиля «новое фламенко». Paco сочетает черты горячекровного фламенко из Андалусии, ритмы булерии и кубинской румбы, в первоисточнике ритмический узор рисуют кастаньеты и гитара. В первой пьесе особую важность играют точная артикуляция и staccato, что свойственно для баскской музыки, во второй — струнный квартет будто бы превращается в португальскую гитару, а аккордеон и первая скрипка сливаются в мелодию голоса, что требует долгого legato и «дыхания» фраз; третья часть воспринимается как менуэт в фольклорном орнаменте; в четвертой части артисты квартета «Филармоника» исполнили еще и роль пальмерос — перкуссионистов, хлопающих в ладоши, в то время как аккордеон солирует. Без сомнения, отдельной благодарности достойна переводчица и ведущая концерта, «экскурсовод» по испанским историям — Наталия Миллер.


        Во время концерта Горка Эрмоза успел пообщаться с публикой, рассказав, что для него приезд в Сибирь — это неимоверное счастье.

— Огромная радость играть с такими потрясающими, великолепными музыкантами. Мастерство и профессионализм классических и академических музыкантов, особенно русской школы, известно и уважаемо во всем мире. Я очень переживал, что поставил моих коллег — замечательных солистов симфонического оркестра Новосибирска в непростую ситуацию, потому что моя музыка — не классическая, но то отношение, с которым они меня встретили и полюбили мою музыку — это величайший подарок. Поверьте, в тех тяжелых условиях, в которых мы все находимся вот уже не первый год, для меня действительно невероятно то, что я все-таки оказался здесь — моя мечта осуществилась! Мы довольно давно находимся в переписке с заместителем директора Новосибирской филармонии по международным связям Аленой Болквадзе, именно благодаря ее усилиям я имею возможность играть для вас. Надеюсь, это только начало нашей большой любви и плодотворного сотрудничества. Спасибо за прекрасную погоду и снег, который я снимаю на видео и шлю своим дочерям — они в восторге! Я не знаю, как выразить восхищение, благодарность за ваш теплый прием! Но что мы можем сделать, чтобы сохранить хорошее настроение, здоровье и вообще — чтобы сохраниться в этой жизни? Любить каждый момент своей жизни и восхищаться тем, что мы делаем в любом точке этого мира, в любой истории, которая с нами случается. На бис я хочу предложить вам одно из моих последних сочинений — это ода аккордеону, который был разработан специально для меня много лет назад. Мой инструмент, равно как и инструменты присутствующих на сцене коллег, это то, при помощи чего мы можем выразить нашу любовь. Поэтому для вас прозвучит композиция Amore...

        Этим вечером музыкантам удалось, кажется, так легко и естественно выйти за границы классического музицирования, оставаясь при этом в академическом формате, и отдать дань новым жанрам и направлениям — с чувством стиля, духом свободы при погружении в испанскую культуру. За короткий промежуток репетиционного времени 
баскский маэстро и новосибирские артисты создали слаженный тандем, за что были награждены бурными овациями зала — а это значит, что новая высота покорена, и впереди – все самое интересное.

Маргарита Мендель
частный журналистский проект notes Musica opus

Фотографии Михаила Афанасьева
предоставлены пресс-службой Новосибирской филармонии

Комментариев нет:

Отправить комментарий